I feel like I’ve been doing this for years, but I’m finally getting it. I will tell my wife how I want to express my feelings to her, but I can’t even describe it to her in spanish. I think that my problem is more with my language in general. I’m so busy with my work and my life, that I don’t realize that I’m not communicating my thoughts to her.
For someone who needs to communicate to a spouse, this is a huge hurdle. I think in Spanish I need to try to convey more than “I love you!” because it’s difficult for us to have meaningful conversations when we’re thinking about our own lives, our jobs, our hobbies, and our loves, the same way we might feel when we’re talking to our spouse.
I get the idea that you can’t say “I love you” in Spanish. But how do you describe it? In English, you can say “I love you” in a similar manner, or “I love that” or something like that. In Spanish, I have my work to do, so I’d be talking to her right now, not my spouse. But then again, I just don’t like to talk in Spanish unless its for work.
We think of our own words as being significant. When we say “I love you,” we are expressing an emotion that our language does not often define. When we say “I love my life,” we are expressing an emotion that our language does not usually define. We are making inferences about the lives of others based on our own, and we are making inferences about those lives based on our own. It’s not the same thing as saying, “I love you.
Thats true. So if we say, “I love my life”, we are not saying “I love my life as a whole” because we are not referring to the entire life of that person (whom we are speaking about).
This is where we get into the whole thing of using language to make inferences about the lives of others. We are using language to make inferences about the lives of others because language is the tool by which we understand and convey the meaning of our thoughts. In other words, language is the tool by which we make inferences about the lives of others, not the other way around.
In the same way that Christopher Reeve is the exact replica of the real Christopher Reeve, he is also the exact replica of a life story that exists outside of the history of the person who is referring to his person. Christopher Reeve was the closest example I could find of someone who is still alive, as there are hundreds of other examples of people who were but are not still living.
Of course, the real Christopher Reeve had a long history of being dead. This is why Reeve’s “death” was so mysterious to the history books. As he lay dying he was not just dying, he was being held in a room and the doctors removed him from the life he had known for all time. This was the reason he was not allowed to talk to the other residents of his home who were still alive.
Reeve was the first person in the history of the world to die of a heart attack, and the first person to lose his voice to cancer. He was also the first person to die in a car crash. After his death the townspeople became aware that he was a ghost and they began to believe that he was still alive. He was the first person to be officially declared to be a ghost in the history books, and the first person to be declared a phantom.
Reeve was not only a wonderful person, he was in fact one of the best living people ever to exist, and this is the story of how he died. He didn’t get a lot of exposure in history because people didn’t want to deal with the reality of his death, but he was a truly great person to know.